Ковригин Егор Ильич

Ковригин Егор Ильич — "назначенный" в академики по исторической живописи.

Род. в с. Корбулаки, Саратовской губ., 21 мая 1819 г.; ум. в Риме 3 сентября 1853. Сын моршанского мещанина, впоследствии с.-петербургского 3-й гильдии купца, он был привезен родителями в Петербург трехлетним мальчиком и получил воспитание в здешнем реформатском училище.

По окончании научного курса в 1835 г., он посещал классы Академии Художеств и в 1839 г. выставил в ней даже этюд с натуры головы старика, а в 1840 и 1841 гг., состоя вольноприходящим учеником Академии, заслужил от нее серебряные медали: 2-ю за рисунок с натуры и 1-ю — за живопись, после чего делал эскизы программ на получение 2-й золотой медали: "Смерть Алкивиада" в 1843 г. и "Ахиллес оплакивает смерть Патрокла" в 1845 г. В том же году он иллюстрировал 15-ю литограф. сценами перевод "Лондонских тайн" П. Фурмана.

Написав еще: "Моисея" (наход. у Е. Бенардаки) и "Смерть Архимеда" (наход. у А. Добронизского) и будучи выпущен из Академии со званием художника XIV класса, поехал на свой счет за границу и занялся в Риме, кроме писания этюдов и сочинения эскизов, также исполнением копий с картины Рафаэля "Венчание Богородицы" (пожалованной в 1850 г. Императором Николаем I Академии).

Представив в 1852 г. в Академию для получения звания академика свою картину "Весталка" (наход. у его племянников), он был возведен только "в назначенные",после чего занялся в Риме обработкой более обширной композиции: "Овидий читает свои произведения на Форуме", но вскоре умер. А. Самов "Каталог картин, галереи И. А. X.", II; — "Сборник матер. для истории И. А. Х.", И. Н. Петрова, т. II и III, и "Указатель к нему", А. Е. Юндолова; — "Указатели выст. в И. А. X." 1839 и 1842; — ."Иллюстр." 1845, № 21, с. 328 (рис. его); — "Сын Отеч." 1847, кн. 10, науки и худож., с. 21; — "Отеч. Зап." 1850, № 11, смесь, с. 90; — "Отчет И. А. X." 1852—53, с. 44—45; — "Месяцеслов" на 1855. Н. C. {Половцов} Ковригин, Егор Ильич исторический живописец, род. 19 мая 1819 г., † в Риме 1853 г. 3 окт., живя там для усовершенствования. {Половцов}