Одынец Антон-Эдуард Фаддеевич

(Antoni Edward Odyniec) — редактор "Виленского Вестника", польский писатель, поэт и близкий друг поэта Адама Мицкевича.

Родился 25 января 1804 года в родовом поместье своего отца — деревне Гейстунах (Giejstuny), Ошмянского уезда, Виленской губернии, где и протекли его детские годы. Отец его — Фаддей Одынец занимал почетную должность товарища ошмянского предводителя дворянства (wice-marszalka szlachty) и пользовался большой популярностью среди всех классов местного населения, как весьма справедливый человек; мать (из рода дворян Гнотовских) была весьма религиозной и доброй женщиной и имела большое влияние на выработку характера сына. Впечатления детства оставили в душе Одынца неизгладимый след. Его жизнь в деревне, среди природы, чуждая треволнений и забот, сообщила его характеру ту самобытность и оригинальность, которыми он так сильно выделялся впоследствии среди своих соотечественников, а религиозность окружавших его лиц, их нежное, ласковое обращение с ним, развили в нем доброту и сердечность, которые он сохранил до конца жизни. В 1814 году мальчик был помещен в школу при базилианском монастыре в местечке Борунах, где оставался в течение шести лет. Ко времени пребывания Одынца в этой школе относятся и его первые литературные опыты: он переложил стихами поэму Флориана "Гонзальв из Кордовы" (Gonzalw z Korduby). Кроме того, будучи хорошо знаком с новыми языками, Одынец попробовал переводить, и первым плодом этих попыток был поэтический перевод "Ифигении" Расина.

В 1820 году Одынец с успехом окончил курс базилианской школы и в следующем 1821 году поступил в Виленский университет на факультет "словесности и свободных наук" (историко-филологический), где также не покидал литературных упражнений, занимаясь переводами произведений преимущественно романтического характера ("Леноры" Бюргера и др.). К тому же времени начинается и самостоятельная творческая деятельность Одынца.

В 1822 году он впервые выступил с самостоятельной рифмованной повестью "Страхи" и в то же время редактировал (впрочем, недолго) повременник "Деяния благотворительности" (Dzieje dobroczynnosci). Ко времени пребывания Одынца в университете относится и его вступление в общество "филаретов" (ревнителей добродетели), разрешенного университетским начальством и преследовавшего цели умственного и нравственного совершенствования своих членов.

Когда же союз филаретов, по политическим соображениям, был закрыт, Одынец, между прочим, был арестован и водворен в Кармелитский монастырь, откуда, впрочем, его скоро выпустили, как одного из молодых филаретов.

Выпущенный из-под ареста, Одынец в том же 1823 году получил степень студента по юридическому факультету.

Отдых после окончания университетского курса продолжался для Одынца целый год, который поэтом был проведен в деревне.

Это была эпоха неопределенных мечтаний и грусти, и творчества массы мелких поэм и стихотворений, в которых заметно отразилось влияние пробуждавшегося тогда романтизма.

В этих произведениях Одынец был выразителем того духа филаретизма, того поэтического восторженного настроения, которое владело сердцами виленской молодежи двадцатых годов. Но вскоре жизнь в деревне надоела поэту. В 1825 году Одынец снова появился в Вильне, где в том же году издал два тома своих произведений, посвященные его отцу — Фаддею Одынцу, к которому поэт в течение всей своей долголетней жизни питал глубокую и сердечную привязанность.

Среди этих произведений находится довольно много баллад, как оригинальных, так и переводных.

Там же находится описательная поэма "Гора", написанная в классическом духе, несколько других мелких поэм и много отрывков различного содержания.

Все эти произведения, относящиеся к первому юношескому периоду литературной деятельности Одынца уже носят на себе печать таланта.

Кроме того, в 1825 году он напечатал драму "Изора", которая, впрочем, успеха не имела, но зато его переводы, которыми впоследствии он снискал себе известность, сразу обратили на себя внимание.

Дальнейшая литературная деятельность Одынца с 1826-го по 1829-й год имела место в Варшаве, где он занимался составлением статей для научного журнала, задуманного графом Станиславом Замойским.

Но когда обстоятельства помешали изданию этого журнала, у Одынца явилась мысль издавать ежегодные литературные сборники, в которых молодые таланты могли бы помещать свои литературные труды. Первый сборник такого рода, озаглавленный "Мэлитэле", вышел в Варшаве в 1829 году, а второй в 1830 году. В апреле 1829 года Одынец отправился в Петербург, где, благодаря Мицкевичу, познакомился и сошелся со многими выдающимися представителями литературы.

Там же вместе с Мицкевичем Одынец составил план совместного путешествия за границу, который скоро был приведен в исполнение.

Сначала вдвоем с Мицкевичем, а затем и с Красинским, поэты посетили Германию, Швейцарию и Италию.

Кроме того, Одынец побывал в Париже и Лондоне, и в начале 1831 года вернулся в Лейпциг, где и поселился с Мицкевичем.

В 1832 году Одынец женился на Софии Мицкевич, о которой столь часто упоминает в своей переписке автор "Пана Тадеуша". Едва ли не самой плодотворной и блестящей эпохой в жизни Одынца было время, проведенное им в эти годы (1830—1836) за границей.

Вероятно, тогда же поэт накоплял и собирал в памяти, а, может быть, и в заметках, те воспоминания и наблюдения, которыми он впоследствии, на склоне своих дней, обогатил польскую литературу, издав их под заглавием "Путевых писем" (Listy z podrozy) и "Воспоминаний" (Wspomnienia z przeszlosci, opowiadane Deotymie). В то же время из-под пера его вышли и прекрасные переводы с немецкого (Шиллера) и с английского (Байрона, Вальтер-Скотта и др.). "Орлеанская дева", "Корсар", "Огнепоклонники", "Абидосская невеста", "Мазепа" — его лучшие переводы.

Поэтическая деятельность Одынца постоянно шла рука об руку или же чередовалась с его деятельностью редакторской.

Во время пребывания в Дрездене и Лейпциге он помогал Бобровичу и издании "Карманной библиотеки польских классиков" (Biblioteka kieszonkowa klassykow polskich), делал выбор лиц, жизнеописания которых должны были войти в это издание, и сам написал несколько биографий (Зиморовича, Шимоновича, Дружбацкой и др.). По его же замыслу и плану возникло в Дрездене одно из лучших в то время иллюстрированных изданий "Друг народа" (Przyjaci l ludu), в котором он был деятельным сотрудником.

В то же время он собирал материалы для своего сборника "Мэлите", третий выпуск которого вышел в свет в 1836 году в Лейпциге.

Вернувшись в 1837 году в отечество и поселившись в Вильне, Одынец взял на себя труд редактирования "Всеобщей Энциклопедии" (Encyklopedya powszechna). С 1840 года Одынец стал редактором официального "Виленского Вестника" (Kurjer Wilenski) и вел в нем политический отдел. Параллельно с обязательным трудом Одынец не расставался и с поэзией.

В выходивших в то время повременных изданиях он помещал обыкновенно за подписью Иннокентия Старушкевича множество небольших по размерам произведений (в "Pamietnikach Podbereskiego", "Варшавском Курьере", издании "Teka Wilenska" и, позднее, в "Albumie Wilenskim" и "Kronice Rodzinnej"). По форме и содержанию это были преимущественно небольшие остроумные отрывки сатирического характера.

В 1849 году Одынец напечатал в Вильне вторую свою драму, уже не классического характера.

Это была "Фелицита, или Карфагенские мученики", сюжет которой относится к первым векам христианства.

Несколько лет спустя вышла его третья драма "Варвара Радзивилл". Впрочем, и эти драматические произведения Одынца нельзя признать удачными, что сознавал и сам автор. — В конце 50-х годов Одынец имел случай навлечь на себя неудовольствие значительной части польского общества, хотя и несправедливо.

Чуждый каких бы то ни было фанатических предубеждений, способный относиться к России и русским не только без недоверия, которым в были заражены его родичи, но и с несомненным уважением и любовью, Одынец в стихотворении своем "Да придет царствие Твое", написанном в честь императора Александра II, восторженно приветствовал освободительную реформу.

Стихотворение это вызвало целую бурю: Одынца стали упрекать в заискивании у правительства и даже пренебрегали им, пока, наконец, время не уничтожило остроты первого впечатления.

По самому складу своего ума Одынец был поборником мира, спокойствия, врагом всякого насилия, а революцию ненавидел всеми силами своей души. Польское восстание 1830 года не возбуждало его симпатий и, по словам А. О. Россет, он считал его полезным лишь с той точки и зрения, что неудачная попытка должна отнять у поляков охоту повторять ее и заставить их искать сближения с русскими.

Таким образом, еще в начале прошлого столетия со стороны Одынца раздался призыв к дружбе и единению этих двух славянских наций и к прекращению розни между ними. В 1859 году Одынец оставил редакцию "Виленского Вестника" и в течение шести лет жил то в Вильне, то в деревне и приводил в порядок свои воспоминания.

В 1865 году он переехал в Варшаву, где редактировал "Варшавский Курьер" (Kurjer Warszawski), а затем стал постоянным сотрудником "Семейной хроники" (Kronika Rodzinna). В последнем издании он начал печатать свои "Путевые письма" (Listy z podrozy, выпущенные отдельно в 1875 году в 4-х томах), передающие самые мельчайшие подробности его общения с Мицкевичем за все время своего с ним знакомства.

Для характеристики Мицкевича письма эти драгоценны. (Часть их, писанная из Веймара и посвященная Гете, была переведена краковским профессором Братранеком на немецкий язык и выпущена в Вене под заглавием "Zwei Polen in Weimar"). В 1884 году Одынец напечатал свои "Воспоминания", снискавшие себе большие симпатии, благодаря тому, что действующие в них лица и описываемые события изображены с чрезвычайной полнотой жизни и ясностью.

Воспоминания эти, давая ценный биографический материал и прекрасно изображая важную эпоху, отличаются чрезвычайной живостью рассказа, верностью рисунка и поэтическим чувством. — Одынец скончался 3 января 1885 года в Варшаве от болезни сердца.

Смерть его была оплакана всей Польшей и не прошла незамеченной и у нас. Похоронен Одынец в Вильне на Повонзковском кладбище.

Одынец не был великим поэтом, но всякому поляку его имя напоминало о той великой прекрасной эпохе, когда на горизонте польской литературы светились такие звезды первой величины, как Мицкевич, Словацкий и Красинский.

Венцом литературной деятельности Одынца, по отзывам критики, всегда будут его "Путевые письма" и прекрасные переводы Вальтера Скотта.

Одной из выдающихся черт в характере Одынца была любовь к свободе, сердечность и веселость в товарищеском кругу и чрезвычайная подвижность в умственной деятельности.

Как в молодости он побуждал своих сверстников к творческой деятельности, так и в конце жизни он поощрял молодые таланты к занятию литературой.

Свободный от зависти, искренно любящий искусство, Одынец-старик любил окружать себя молодыми талантами и не только помогал им добрыми советами, но и выводил многих на широкое поприще литературной деятельности.

Любовь к Богу и человеку всегда была его мощным двигателем на его жизненном поприще.

Любовь к светлым образам в литературе и природе, столь заметная во всех оригинальных произведениях Одынца, отразилась и на выборе им произведений иностранной литературы для перевода на родной язык. Романтик и лирик, Одынец ищет, подобно Жуковскому, певцов, родственных ему по духу, или выбирает, по крайней мере, из их произведений только то, чему наиболее симпатизируют его ум и сердце.

Что касается достоинства его переводов, то они, по отзывам как польской, так и иностранной печати, являются шедевром литературного искусства, и в польской литературе, по словам известных знатоков ее, нет еще автора, который мог бы сравняться с Одынцем в этом отношении.

В течение 60 лет поэтической деятельности Одынца не одно поколение черпало в его произведениях высокие мысли и благородные чувства.

Когда же новые течения в духовной жизни польского общества охладили горячие порывы не в одном сердце, и романтическую школу стали обвинять, как виновницу самых тяжких ошибок поляков, Одынец своими "Путевыми письмами" и "Воспоминаниями" не только защитил ее, но и создал целое новое движение вперед, пробудил в польском обществе любовь к тем своим юношеским идеалам, которым сам оставался верен до конца жизни. Благодаря своей непоколебимой вере в возможность осуществления своих идеалов, в возможность "здоровья земли", под которым он разумел царство на ней любви и мира, правды и справедливости, добродетели и разума, Одынец всегда был молод духом, полон стремления к правде, юношеского пыла, способности увлекаться истинно-благородным.

Добрый, сердечный, готовый всегда помочь, он как бы постоянно помнил свои собственные слова, высказанные им в легенде "Милостыня": "Воистину, все добродетели прекрасны, но сострадание душа их всех!". Полный послужной список.

Пыпин и Спасович: "История славянских литератур", т. II, СПб. 1881; Bartoszewicz: "Historja literatury polskiej"; Warszawa, 1861; Sowinski: Rys dziejow literatury polskiej podlug notat А. Zdanowicz, Wilno, 1876 r.; Historja literatury powszechnej d-ra Henryka Lewestama; А. E. Odyniec: Listy z podrozy. Warszawa, 1875; его же: Felicyta, dramat w 5 aktach. Wilno, 1849; Troje rymow Imci pana Innocentego Staruszkiewicza. Wilno, 1849; Кутейников: "Виленские филареты" "Истор. Вест." 1884 года, декабрь;

Неслуховский: Мицкевич в России, "Историч.

Вест." 1880, II; Korespondecja Adama Mickiewicza t. I; J. Tretiak: Mickiewicz w Wilnie i Kownie, Lwow, 1884; J. Th. Bratranek: Zwei Polen in Weimar, Wien 1870; Ateneum 1885 roku, 15 stycznia; Kronika Rodzinna 1885 r. № 3; Slovansky sbornik v Praze 1885; "Историч.

Вестник", 1885 года тт. XIX и XXI, 1891 г. № 6; "Русский Архив" 1806 г. I; "Tygodnik Illustrowany" 1872, № 283—235; 1885 r., t. V, №№ 108 i 109; 1884, № 72, "Kurjer Warszawski", 1885 r. № 166; "Виленский Вестник" 1885 года, № 5; "Encyklopedja powszechna"; Estreicher: "Bibliografja XIX stulecia"; De-Gubernatis: "Dizionario biografico degli scrittori contemporanei", Larousse: "Grand dictionnaire universel du XIX siecle; "La grande encyclopedie"; "Slovnik naucny", v Praze 1865. Adam Mickiewicz podczas podrozy w roku 1830—1831, napisal Teofil dr. Liemba (Biblioteka Warszawska 1886 roku, Ks. 1.; Biblioteka Warszawska 1885 roku, Tom. l, (str. 326—329) Adam Mickiewicz, zarys biograticzno-literacki. Skreslil Piotr Chmielowski. Krakow i Warszawa 1886. Mickiewicz w studjum P. Chmielowskiego przez J. Tretiaka, Kraj, 1885 roku, № 2. Niwa, 1885 r.; "Biesiada Literacka" 1885, № 4 и 5. В. Д. Спасович: "Сочинения", Том IX. СПб. 1900; Городецкий: "Русские симпатии в польской поэзии", "Исторический Вестник" 1891 года, № 4 (с портретом Одынца); январские №№ 1885 года: "Света", "С.-Петербургских Ведомостей", "Нового Времени", "Новостей", "Варшавского Дневника" и др. Александр Петров. {Половцов}