Баялин Касым

[1902—] — писатель, один из немногочисленных современных литературоведов Киргизии.

Род. в семье бедного крестьянина Токмакского района, Фрунзинского кантона.

В связи со знаменитым киргизским восстанием в 1916 бежал в Китай, откуда вместе с другими своими сородичами вернулся уже после Февральской революции.

С 1923 работает в газ. "Тильчи", издающейся в Алма-Ата на казакском яз., а также с 1924 в газ. "Красный Киргизистан". Поэт и писатель — Б. является одним из первых прозаиков-беллетристов на киргизском яз.; он много работает над переводами на киргизский с русского и азербайджанского яз.; так им переведены: "Марсельеза", "Три пальмы" М. Лермонтова, "Макар Чудра" М. Горького, "Сын большевика", "Обманутые звезды" М. Ф. А. Ахунд-Задэ и др. Основной мотив в творчестве Б. — недавняя земельная реформа в Средней Азии, эпизоды из былого восстания киргиз в 1916, а также жизнь киргизской женщины.

Библиография: Кроме многочисленных стихотворений и статей в газетах, встречающихся и в различных хрестоматиях, отдельно изданы следующие его книги: "Ulku menen sunr. Cana caboja — ehej menen colan" (Лисица и сурок, сказка для детей), изд. Киргизским комитетом нового алфавита старым арабским шрифтом, Фрунзе, 1927, а также и новым латинским, Фрунзе, 1928; Аджар, Рассказ, Фрунзе, 1928. {Лит. энц.}