Адам Зерникав

— православный богослов и монах Киево-Печерской лавры, писатель; род. в Кенигсберге 11 (21) сентября 1652 года, умер в лавре в 1693 или 1694 году. Отец его — голштинец, золотых дел мастер, славянин по происхождению, мать — немка, урожденная Фамм, дочь кенигсбергского золотых дел мастера.

Зерникав — онемеченное славянское прозвание Черников — отнюдь не означает Черниговца.

После смерти в 1658 г. своего отца Адам воспитывался у второго мужа матери, золотых дел мастера Я. Гофмана; со смертью матери (1666 г.) Адам хотел оставить школу, но, видя его успехи, учителя убедили Зерникава продолжать курс, а затем поступить и в Альбертинскую академию.

Здесь Адам слушал право, политику, медицину и, главным образом, богословие под руководством ученейших профессоров Дрейера и Зедлера в 1669— 1672 гг. Дрейер, будучи протестантом, учил уважать авторитет одной восточной церкви, а также соборов и св. отцов. В Альбертинской академии Зерникав прочитал написанное в Гельмштадте Митрофаном Критопулом "Исповедание веры Восточной церкви" — и оно произвело на него глубокое впечатление.

Окончив курс академии, Адам занялся изучением римского права в Йене (с 2 июня нов. ст. 1673 г.), и раздумывая, какую бы выбрать карьеру, остановился на мысли ехать в Россию, "которая тогда не имела наук, но много благоприятствовала искусствам", как говорит Адам в своей автобиографии.

С целью быть полезным в России он, кроме римского права, занялся математическими и военными науками, читая в то же время с увлечением и отцов восточной церкви, в собрании книг одного лютеранского пастора.

Узнав, что в Оксфорде находятся во множестве творения отцов церкви, как в рукописях, так и в отдельных изданиях, Адам поехал в 1677 году в Англию, в 1678 г. переехал в Париж и в следующем году предпринял путешествие в Италию.

Отсюда, через Вену и Варшаву, он проехал в Вильно, где прожил зиму. В 1680 году Адам явился в Чернигов к знаменитому Лазарю Барановичу, к которому имел рекомендательное письмо.

Преосвященному открыл он свое намерение присоединиться к православию и ехать в Москву.

Но архипастырь советовал прежде изучить русский язык; узнав же, что Адам изучал и военные науки, рекомендовал его гетману, с целью удержать в Малороссии.

О соединении с православной церковью преосвященный даже настаивал и, в видах отречения от лютеранства, Адам написал опровержение догматов протестантства, как исповедание веры своей. При этом он составил и опровержение доводов поляка Цеховского о происхождении Св. Духа, что сильно и давно уже занимало ум Адама; кроме того, в это время он обработал трактат "О крещении". Писал еще Адам записки политического содержания. 20 сентября 1680 г. присоединен преосвященным Лазарем к православию, причем произнес при священнодействии символ веры по-латыни.

Уже православным прибыл Адам в Киев, где настоятель лавры, архимандрит Иннокентий Гизель, был тоже обратившийся в православие протестант.

Адам сблизился с ним и, воротясь в Чернигов, отправился оттуда с Димитрием, потом святым Ростовским, в Батурин, где представлялся гетману, уговорившему его вступить к себе в службу.

С 9 января 1681 г. Адам поселился в Батурине и, в ожидании летней кампании, могущей угрожать Батурину, составил проект укрепления его по правилам фортификации.

Затем он думал ехать в Москву служить царю Федору Алексеевичу, но смерть этого государя разрушила мечты Адама. Тем не менее в 1683 году Адам был в Москве, с 6 февраля по 14 марта, и из виденного там вывел заключение, что поправить к лучшему положение свое службой в России не удастся.

Потерпев неудачу, он написал в виде исповеди дошедшую до нас "Автобиографическую записку" и постригся в монахи.

Это совершилось, вероятно, осенью 1683 г., потому что автобиография оканчивается 21 сентября этого же года. Записка эта была оставлена без внимания в конце XVIII в. и список ее, найденный недавно, напечатан в переводе в "Трудах киевской духовной академии", 1860 г., 3 кн., стр. 173—204. Ф. Ф. Сидонский в Энциклопед. слов., т. I, стр. 572, составил статью "Адам Зерникав" только по латинскому предисловию Самуила Миславского, приложен. к проекту Зерникава "О исхождении Св. Духа от одного Отца" 1682 г., напечат. по-латыни в Кенигсберге, в 2 ч., 1774—75 гг. "История русской литературы" Порфирьева, ч. I, 585; "Словарь" митр. Евгения; "Труды киев. дух. акад.", 1860 г., кн. III. П. П. {Половцов} Адам Зерникав (или Церникав) — Монах Башуринского Николаевского Крупицкого, а по мнению других, Киево-Печерского Монастыря, знаменитый состязательный Богослов Греко-Российской Церкви.

Он родился в Прусском городе Кенигсберге 1652 года Сентября 21 дня. Отец его был родом Голштинец, промыслом золотых дел мастер, а мать природная Кенигсберка.

Он издетства учился в городовой Кенигсбергской Гимназии словесным наукам и Латинскому языку, также Логике и Лютеранскому Катехизису.

Еще в молодых летах своих лишился он обоих родителей, а с ними всякого пристанища, кроме Гимназии, в коей окончив свои науки, по совету учителей вступил потом в Кенигсбергский Университет.

Сперва записался он в Философский Факультет; а по выслушании наук оного, перешел в Богословский и в нем наипаче слушал славных Профессоров Дрейера и Зедлера.

Оба сии Профессоры известны более всего прекословиями своим единоверцам во многих догматах веры, так что почти особенную заводили они в Протестанстве секту. От сих-то учителей Зерникав первоначально заимствовал к природному своему Лютеранскому исповеданию недоверчивость, которая после превратилась у него в совершенное отчуждение от оного. Ему случилось тогда еще прочитать Исповедание Восточной Церкви, сочиненное Митрофаном Критопулом, Протосинкеллом Константинопольского Патриарха; от чего он еще более поколебался в своем исповедании, так что, немедленно оставя Богословский Факультет, решился учиться Римской Юриспруденции.

Поелику ж наука сия тогда процветала особенно в Иене, то он вознамерился переехать туда. К тому же однажды, читая Бокгорновы Диссертации о Римской Империи, изданные с примечаниями Стригеллиевыми, и нашедши в них мнение, что человеку с дарованием больше чести можно сыскать в чужих землях, нежели в своем отечестве, столько тронулся он сим замечанием, что решился с тех пор проводить всю жизнь в путешествиях.

Итак, приехав сначала в Йену, он занялся Юриспруденциею, а, сверх того, еще Математикою, военною Архитектурою, Астрономиею и даже Астрологиею, по вкусу тогдашнего времени.

Между прочим познакомился он с некоторым Пастором, у которого в досужные часы брал читать Св. Отцев и спорные книги Восточной и Западной Церкви.

От сего вселилась в него охота углубляться в спорные разыскания; и поелику Пастор, по какому-то случаю, чрез несколько времени отказался ему сообщать таковые книги, то он решился ехать в Англию, дабы воспользоваться в Оксфорде открытою Бодлеевою библиотекою, славною множеством всякого рода книг. Там с неусыпным прилежанием занялся он чтением Отцев, Соборов, Церковных Историков и других писателей по своей склонности.

В сем разыскании он, как сам признавался, везде находил справедливость на стороне Восточной Церкви.

Из Оксфорда поехал он в Кембридж, дабы воспользоваться и тамошнею открытою библиотекою; а оттуда в Лондон для библиотеки Коттонианской, славной весьма многими рукописями.

Из Лондона переехал он в Париж, где проводив несколько времени также в учебных упражнениях, вознамерился отправиться в Италию.

Там надеялся он найти восточных чужестранцев, чрез которых мог бы препровожден быть в Россию.

В сем путешествии заезжал он в Лион, Турин, Медиолан, Бононию, Феррару, Венецию и Падую. Но из Италии не нашел он в Россию спутников и потому решился ехать в Польшу.

По прибытии в Вильну познакомился он с одним Русским старым Священником.

Сей, указав его желание быть в России, дал ему письмо к Черниговскому Архиепископу Лазарю Барановичу, мужу в тогдашнее время знаменитому ученостью, который и принял Зерникава очень ласково в собственный свой дом. Здесь-то Зерникав, прожив несколько времени, объявил свое желание обратиться к Греко-Российской Церкви и сочинил, вместо отрицания, опровержение на Лютеранские разгласия.

Чрез несколько времени по обращении его, Батуринскаго Крупицкого Монастыря Игумен, бывший в Чернигове, уговорил его ехать с ним в Батурин, где тогда было местопребывание Малороссийского Гетмана.

Зерникав, приехав туда, явился к Гетману, который в нем заметив отличные способности и знания, удержал его у себя для инженерной части. Но вскоре, соскучив сею службою, вступил он в Монастырь, и в сем-то убежище, пересмотревши все свои замечания и записки, расположил их на 19 контроверсистских, или спорных, Трактатов, которые и окончил около 1682 года на Латинском языке в двух частях, под общим названием: de processione Spiritus Sancti a solo Patre, т.е. О происхождении Св. Духа от единого Отца. Главное достоинство сей книги состоит в том, что она содержит подробную выписку из Отцев первых 10-ти веков и прочих древних памятников, а также все Богословские доводы, вопреки мнению Западных Церквей о сем догмате.

Кроме сего весьма доказательно обличает она Западных ученых в подлоге и порче древних книг. В честь сочинителю сему примолвить должно и то, что вопреки обычаю современных состязателей, он разбирал все сии споры без ожесточения на противников и без бранных слов. Слог Латинского языка в его книге также довольно чист и плавен.

Один недостаток замечается в сем сочинении, происшедший однако ж не от сочинителя, то есть, что выписки его взяты не из лучших и исправнейших изданий Святых Отцов, каковы после напечатаны в Париже попечением Бенедиктинских Монахов.

Если бы он видел издания сии, то меньше оставалось бы ему труда в защищениях, и короче были бы самые его доказательства.

Впрочем, и Архиепископ Феофан Прокопович при сочинении своей книги о том же предмете, много пользовался сочинением Зерникава, которого подлинник был в то время еще цел в Киевской Академической библиотеке.

При каждом напоминании о сем писатель Феофан отзывался с чрезвычайными ему похвалами; хотел даже сам собрать жизнеописательные известия о нем и с огорчением жаловался, что во время жизни его в России меньше уважали, нежели сколько был он достоин, но отъезд из Киева в Петербург и занятие важнейшими должностями воспрепятствовали Феофану сделать сего сочинителя известным ученому Свету. Однако ж он исходатайствовал от Государя Петра I два именных Указа об отыскивании и присылке подлинника сочинения Зерникава в Сенат, конечно с тем намерением, чтобы издать оный в свет; но и это также, по неизвестным причинам, осталось без исполнения; а в бумагах Феофановых по смерти его найдено Латинское предисловие его к сей книге. Между тем списки сего сочинения размножились по библиотекам Духовных училищ.

Наконец, Самуил Миславский, Митрополит Киевский, еще в бытность свою Архиепископом в Ростове, свел несколько таковых списков, исправил текст и своим иждивением напечатал сию книгу в двух частях в Кенигсберге.

Первая вышла 1774 г., а вторая 1776 г., обе в четверть листа. К сему изданию присовокупил он свое Предисловие и описание жизни сочинителя, почерпнутое из его же путешественных записок, найденных в Киево-Софийской Митрополичьей библиотеке.

К концу приложил он еще Латинское Письмо Коридала, Константинопольского Дидаскала, или Патриаршего Учителя к Киевскому Ректору Софронию Початскому, писанное 1640 г., о том же предмете и краткую азбучную роспись на всю книгу. Он хотел прибавить и примечания из новейших изданий Святых Отцов, но не успел. Сие сочинение начато было переводиться на Российском языке в Киево-Печерской Лавре еще при Архимандрите Луке и переведено по именному Указу Начальником ближних Пещер Соборным Старцем Иеромонахом Иеронимом Копцевичем; а в 1804 году Указом Св. Синода повелено перевод сей исправить и окончить в Московском Донском Монастыре, но не исполнено.

Евгений Булгар, бывший Архиепископ Славенской Епархии (что ныне Екатеринославская), перевел сию книгу на Еллино-Греческий язык и присовокупил почти на каждой странице весьма многие Исторические, Филологические и Критические свои примечания.

Приводами новейших изданий Отцов он дополнил то, чего не доставало в подлиннике и чего не успел сделать издатель.

Он пополнил даже и самые доводы, так что сии ученые примечания его возвышают цену самой книги. Наконец приложил он, кроме Коридалова Послания, еще Марка Ефесского Трактат на Латинов о происхождении Св. Духа, до того времени неизданный.

Весь перевод сей с приложениями напечатан в С.-Петербурге 1797 г. в двух частях в листе, иждивением Кабинета по Имянному повелению Императрицы Екатерины II. Есть еще Зерникава особый Трактат, написанный в опровержение книги Иезуита Феофила Рутки, о происхождении Св. Духа и от Сына. Преосвящ.

Самуил нашел список сего Трактата очень неисправный и обещался, исправив, издать; но не успел исполнить своего обещания.

О времени, так как и о месте кончины, Зерникава неизвестно. {Болховитинов} Адам Зерникав монах батуринск.

Крупицкого мон. из иноверцев, ученый богослов и писатель; р. 1652, † 1692. {Половцов}